ting婷yu立的微博,婷美微博

2024-03-08 22:18:26 精彩瞬间 admin

周这个姓用英文表达用CHOW可以吗

周星驰初始户籍为中国香港,于是其姓名拼写也是以香港拼写规则出现的,其源自粤语读音。

其实你说的都是香港的翻译方法,一般用chow来标示。

Chow 这个词也是一个姓氏。它在中国非常常见,在美国也有不少人姓 chow。像全球著名电影明星周润发的中文名字就是周__,而在英文中,他的名字就会被翻译成 Chow Yun-fat。Chow 还有一个非常有意思的含义。

周杰伦英文名是Chow Jay。Chow Jay的含义:Chou是他的姓氏“周”,由于周杰伦拥有台湾户籍,所以他的姓名拼写遵循了台湾式的所谓“通用拼音”规则。“周杰伦”这个名字如果以台湾式拼音表述为:Chou Chieh Lun。

香港译周姓是chow。比如,周慧敏(Vivian Chow)。香港人会把他们的姓用粤语读出来的发音来取,例如周,香港那边会叫chow,内地会用拼音读zhou。再如,黄和王是按粤语的发音都是“wong”,谢是“txe”等等。

发表评论: